Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Wildfire ITA 1.04 v2

Wildfire, italiano, traduzione

  1. Metallo
    Traduzione italiana del gioco Wildfire aggiornata alla versione 1.04.

    Autori: Metallo (Traduzione e Proofreading), Hexaae(Supporto Tecnico).

    INSTALLAZIONE:
    - Estrarre il file dall'archivio nella cartella [.../steamapps/common/Wildfire/Languages] sovrascrivendo il file già esistente
    (lo stesso vale per la versione GOG del gioco ma ovviamente cambierà il percorso realtivo alla cartella d'installazione);
    - Lanciare il gioco, cliccare con il tasto sinistro del mouse quando compare la schermata di Wildfire, cliccare su "Options", poi "Language" e selezionare la lingua "Spanish/Español";
    - Attendere la conversione della lingua da Inglese ad Italiano.


    NOTE:
    - La traduzione è stata effettuata manualmente senza l'utilizzo di traduttori automatici;
    - Gli sviluppatori non hanno fornito alcun supporto alla localizzazione italiana quindi è stato necessario sovrascrivere quella spagnola per compatibilità con le lettere accentate. Per questo motivo è necessario avviare il gioco e selezionare lo spagnolo dal menù delle impostazioni al primo avvio.
    - Ho avuto non pochi dubbi nel tradurre la parola "Witch" relativa al protagonista del gioco. La natura del personaggio, per volere degli sviluppatori, è di libera interpretazione e sta al giocatore immaginarlo come un ragazzo o una ragazza. Per questo motivo tradurre la parola "Witch" letteralmente in "Strega" l'ho trovato confusionario e fuorviante. Ho scelto di tradurre questa parola con "Elementalista" che è neutra e si sposa bene con la storia e il gameplay del gioco.
    - Il gioco può essere giocato in modalità cooperativa fino a due giocatori. Per questo motivo a volte alcune esclamazioni degli NPC sono rese al plurale piuttosto che al singolare. Gli sviluppatori non hanno pensato di dividere queste due istanze di gioco quindi può capitare che le guardie in alcuni momenti si riferiscano al protagonista al plurale piuttosto che al singolare e viceversa in caso di più giocatori.
    A alaris piace questo elemento.

Recent Reviews

  1. GrishnakhGaruda
    GrishnakhGaruda
    5/5,
    Versione: 2021-07-25
    Una traduzione accurata con ottime scelte di adattamento
    1. Metallo
      Author's Response
      Grazie Grishnakh! Ti avverto che ho già pubblicato una seconda versione grazie all'occhio lungo di Hexaae che ha subito scovato alcune imperfezioni. Visto che l'hai scaricata da poco ti consiglio di sostituirla con la nuova versione.