Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Traduzione ITA Disco Elysium

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da hexaae, 4 Settembre 2021.

Condividi questa Pagina

  1. Gianxs

    Gianxs Livello 1

    Messaggi:
    55
    Mi piace:
    76
    Pubblicata :) . Fatemi sapere se ci sono problemi. L'ho potuta testare solo su un pc, in caso chiedete pure.

    Ho già messo dentro la traduzione generata, quindi non c'è da aggiungere nulla.
     
    A alaris, Lucapardi, f5f9 e 2 altri utenti piace questo messaggio.
  2. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.932
    Mi piace:
    5.337
    Fantastico, però secondo me dovresti fare una pagina Nexus ulteriore con la descrizione in italiano, almeno le istruzioni elementari su come installarla. Per gli italiani meno smanettoni xD
    Se vuoi la carico io.
     
    A alaris piace questo elemento.
  3. Gianxs

    Gianxs Livello 1

    Messaggi:
    55
    Mi piace:
    76
    Fatto
     
    A Allanon14, alaris, f5f9 e 1 altro utente piace questo messaggio.
  4. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.932
    Mi piace:
    5.337
  5. Vitbull88

    Vitbull88 Scienziato pazzo

    Messaggi:
    995
    Mi piace:
    953
    GRAZIE RAGAZZI!
     
    A Varil piace questo elemento.
  6. Gianxs

    Gianxs Livello 1

    Messaggi:
    55
    Mi piace:
    76
    Per chi fosse interessato o avesse voglia di migliorare il codice (C# lo conosco poco) -Link ghitub
     
  7. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.932
    Mi piace:
    5.337
    Fateci sapere se le traduzione è soddisfacente e se vale la pena acquistare il titolo per giocarlo con la nostra traduzione.
    Sono curioso, sebbene, come detto da Gianx, non bisogna aspettarsi miracoli.
     
    A ashan, alaris, f a b i o e 1 altro utente piace questo messaggio.
  8. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    ne avete comunque fatto uno, dirvi BRAVI! è riduttivo :emoji_heart_eyes:
    me la sono già scaricata e salvata, appena troverò il gioco a non più di due euro (:emoji_japanese_goblin:) la metterò in funzione!
     
    A Allanon14 e Varil piace questo messaggio.
  9. f a b i o

    f a b i o Healer

    Messaggi:
    1.222
    Mi piace:
    1.002
    eccezionale.
    col liscio o col ''final cut'' del gioco è compatibile? perdonatemi se fosse stato già detto.
     
  10. Gianxs

    Gianxs Livello 1

    Messaggi:
    55
    Mi piace:
    76
    Final Cut, Sia Steam che GOG.
    Qualcuno l'ha provata? Tutto ok?
     
    A f a b i o piace questo elemento.
  11. f a b i o

    f a b i o Healer

    Messaggi:
    1.222
    Mi piace:
    1.002
    non ci ho capito una mazda!

    ad esempio quando è riportato: Vai nella cartella BepInEx/plugin, all’interno si trova la cartella dellamod che sarà da spostare nella cartella BepInEx/plugin dove si trova il gioco. (così detto sembra la stessa)

    ma è anche l'orario, domani ci riprovo.
     
  12. Gianxs

    Gianxs Livello 1

    Messaggi:
    55
    Mi piace:
    76
    Questo passaggio lo devi fare solo se hai già altre Mod e BepInEx già presente nella cartella del gioco, quindi invece di spostare tutto il contenuto scaricato, sposti solo la cartella della mod dalla cartella plugin scaricata a quella dove si trova il gioco.
    Se non hai già BepInEx devi spostare tutto il contenuto nella cartella principale, se guardi lo screen che ho messo su nexus con i percorsi dovrebbe essere abbastanza easy. Fammi sapere :)

    PS.
    Se doveste avere problemi con la versione principale, ho aggiunto una versione "Lite" che gestisce solo i testi e le immagini tradotti senza gli elementi facoltativi di export, senza interfaccia ui della mod (la lingua italiana è selezionabile dalle opzioni del gioco) e senza la gestione dei file audio.
     
  13. signorbaggins

    signorbaggins Livello 1

    Messaggi:
    7
    Mi piace:
    6
    grazie ragazzi! io ho solo due dubbi: mi pare ci fosse l'opzione per il refresh rate prima e con la traduzione no (ma forse ricordo male) poi lo schema dei comandi mi mostra il layout del controller playstation invece di quello xbox
     
  14. f a b i o

    f a b i o Healer

    Messaggi:
    1.222
    Mi piace:
    1.002
    perfetto, ora va. Oggi un pò mi ci dedico, intanto ho creato il personaggio.
    Avevo fatto le identiche cose iersera, come è spiegato. Da quello che ho visto occorre aspettare che l'italiano si sostituisca;
    Lo ha fatto nonostante sulla console fosse tutto settato su off, ma adesso il gioco parte in italiano in automatico..
     
    A Varil piace questo elemento.
  15. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.932
    Mi piace:
    5.337
    Dicci la qualità della traduzione, se è tutto pienamente comprensibile (piccoli difetti sono invece passabili).
     
  16. Lucapardi

    Lucapardi Rinunciatario

    Messaggi:
    3.054
    Mi piace:
    1.534
    Grandi ragazzi!
    Io ho cercato un font abbastanza simile allo stile del gioco (quello vero è a pagamento, da quanto ho capito) e ho messo insieme un po' alla buona (con Gimp :emoji_upside_down:) le immagini da tradurre. Le ho messe su google drive.

    Volevo testarle facendo una cartella con una mia versione della traduzione, ma non sono riuscito. Ho duplicato la tua cartella Italiano_Italian_it in plugin, rinominandola LucaItaliano_LucaItaliano_lit e sostituendo la cartella images con la mia. Mi lasciava selezionare la lingua Lucaitaliano dal menù principale, ma provando a caricare o iniziare una partita dava un messaggio di errore.
    Però sostituendo direttamente la cartella images in Italiano_Italian_it funziona tutto. :emoji_sweat_smile:
    --- MODIFICA ---
    Un paio di dettagli tecnici che ho trovato giocando per due secondi:

    Nella scheda personaggio i nomi delle abilità sulle "carte" non vengono tradotti. Non so se sono immagini, non c'erano nella cartella images. E "Scheda del personaggio" va a capo.
    2021-09-12_1937_1.png

    Nell'angolo in basso a destra il numero della giornata viene tagliato perché "Giorno" è più lungo di "Day". Una cosa da niente, ma visto che è sempre sotto gli occhi mi farebbe impazzire :emoji_sweat_smile:
    2021-09-12_1936_1.png
     
    A alaris e Varil piace questo messaggio.
  17. Crotalus

    Crotalus Livello 1

    Messaggi:
    98
    Mi piace:
    50
    Finora, dal mio provato, è tutto altamente comprensibile. Ho dei dubbi solo su alcuni termini, ma li avrei anche se provassi a tradurre io il termine Inglese originale. In reatà è proprio lo stile usato dal team di sviluppo che prevede un arzigolgolo elaborato a bomba dei termini e dei dialoghi in generale. Mi chiedo come il software di traduzione sia riuscito a creare la stessa in modo altamente coerente come ho finora avuto modo di vedere...eccezziunale veramente:emoji_grimacing:

    Per quanto riguarda le immagini e i termini di interfaccia, credo ci sia da lavorare non poco per adattarla alla nostra lingua...direi che possiamo accontentarci.
     
    A Vitbull88 e Varil piace questo messaggio.
  18. Lucapardi

    Lucapardi Rinunciatario

    Messaggi:
    3.054
    Mi piace:
    1.534
    Se scarichi e sostituisci la cartella images che ho linkato prima i "Continue", mappa, ecc. sono tradotti.

    Per il resto, sinceramente non vi consiglio di giocarlo solo in italiano con la traduzione automatica. Perderebbe troppo. Giocatelo in inglese se ne capite un po', con la traduzione ita come lingua secondaria per averla alla pressione di un tasto, alla bisogna. Già così immagino sia una risorsa preziosissima per chi magari non era certo al 100% del proprio inglese.

    Intanto mi sto divertendo a correggere un po' almeno le traduzioni automatiche nel file della UI...
     
    A f a b i o e Varil piace questo messaggio.
  19. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.932
    Mi piace:
    5.337
    In effetti, poter alternare le due traduzioni con un tasto è comodissimo e rappresenta il modo migliore per fruire del titolo.
    A mio avviso potrebbe essere utile anche il contrario, ovvero giocarlo in italiano per passare all'inglese se c'è qualche discorso che risulta "strano" (ovviamente ammettendo di masticare decentemente l'inglese).

    Comunque potrebbe essere utile aggiungere i tuoi file di grafica tradotta alla traduzione vera e propria, in modo da avere un unico pacchetto.

    @Mesenzio ne facciamo una notizia? :p
     
    Ultima modifica: 13 Settembre 2021
  20. Lucapardi

    Lucapardi Rinunciatario

    Messaggi:
    3.054
    Mi piace:
    1.534
    Se non fosse che a volte quando premo Q resetta sia lingua primaria che secondaria a Inglese :emoji_no_mouth:

    Comunque anche solo controllare manualmente tutta la traduzione automatica sarebbe un'impresa titanica, ma ho provato a fare una passata con cerca&sostituisci e già così molti strafalcioni sono sistemabili. Ad esempio "cool" tradotto come "freddo" (classico :emoji_sweat_smile:), o parole rimaste in inglese.
    Devo dire che leggendo un po' di dialoghi la traduzione automatica mi ha sorpreso, per la maggior parte è uscita bene.

    Ci vorrebbe gente che conosca già il gioco che la sistemi un po'.
    ... Quasi quasi mi faccio un'altra partita e provo a correggerla man mano.
     
    A Varil e baarzo piace questo messaggio.