Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

SCANDALO - Expeditions: Rome

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da Aeneas Romae, 24 Gennaio 2022.

Condividi questa Pagina

  1. Aeneas Romae

    Aeneas Romae Livello 1

    Messaggi:
    71
    Mi piace:
    190
    Buongiorno a tutti. Volevo mettervi al corrente di un fatto che trovo veramente increscioso. Sono l'autore del thread nelle discussioni STEAM di Expeditions: Rome, qui il LINK diretto alla discussione. Chiedo (con una modalità già utilizzata con successo per la richiesta di traduzione di Going Medieval) la traduzione di Expeditions: Rome. Avendo un riscontro dell'utenza di circa 150 persone che hanno supportato la richiesta assegnandomi anche oltre 50 premi steam e lasciando la discussione fissata in alto per 2 mesi, oltretutto abbiamo avuto decine di utenti stranieri che hanno supportato l'iniziativa del thread. In tutto ciò, ne gli sviluppatori, tanto meno moderatori o publisher si sono degnati di rispondere, nel contempo alcuni disturbatori stranieri hanno tentato di inquinare il thread con commenti provocatori dove l'utenza Italiana (stranamente) non è caduta in questo tranello, rimanendo in un contesto pacifico e tollerante rispetto alle porcherie che ci hanno scritto...ve ne cito un paio: ''I soliti piagnoni'' ''c'è del razzismo in questa richiesta'' ''frignate come Greta Tumberg'' passando ai deliranti commenti in cui molti chiedevano la traduzione in Latino piuttosto che l'Italiano...assurdo! Tuttavia, i moderatori della discussione ad un tratto hanno deciso di chiudere il thread indicando nella motivazione ''Discussioni''. No, non ci sto, non è un capriccio, ho 40 anni e sono un padre di famiglia, ma quello che è successo in questa discussione rasenta lo scandalo! Ho anche segnalato alcuni commenti all'assistenza STEAM in cui ci offendevano gratuitamente e ripetutamente e che l'assistenza STEAM ha rimosso, dandomi di fatto ragione, siamo stati etichettati come razzisti, piagnoni dalla voce stridula come, cito testualmente, ''Greta Tumberg''. Eppure abbiamo sempre risposto a queste offese in maniera pacata oppure abbiamo segnalato. Ma i moderatori della discussione invece di punire chi faceva un'evidente FLAME ha pensato bene di chiuderci la bocca. Noi, abbiamo semplicemente chiesto una traduzione, non l'abbiamo pretesa e lo abbiamo fatto con la massima educazione rispettando le line guida di STEAM, ciò significa che il trattamento che ci è stato riservato viola in primis le linee guida e ancor prima un diritto umano sacro santo, quello della libertà di espressione.
    Aggiungo inoltre che sono stato costretto a rifare il Thread e gia dai primi messaggi alcuni degli stessi che hanno causato la chiusura del primo thread sono tornati alla carica con le medesime provocazioni. qui il LINK alla nuova discussione (dove gli animi si sono onestamente più accesi, (ma rimanendo tuttavia nella civiltà) ed anche questo thread è stato chiuso (questa volta senza spiegazioni).
    SIA CHIARO: Sono ben conscio, come tutti i partecipanti della discussione, che non è un atto dovuto tradurci il gioco da parte della Software House, ci mancherebbe, ma ciò che ritengo disgustoso è il trattamento che ci è stato riservato dalla stessa o da chi ne fa le veci su STEAM.
    Ho segnalato infine a STEAM tale situazione e devo dire che ho percepito un certo imbarazzo nella risposta, scaricando però di fatto il problema alla Software House stessa e invitandomi a mediare con loro (cosa che non ho ancora fatto e non so se farlo).
    Io purtroppo e per fortuna sto lavorando da solo (da un paio di giorni si è aggiunto un collaboratore) alla traduzione di S.T.A.L.K.E.R. Anomaly, qui il LINK, però ho da poco subito un intervento agli occhi e ho avuto complicanze con l'occhio destro e questo ha rallentato molto il mio lavoro e non posso permettermi di prendermi un altro impegno.
    Expeditions: Rome, vale, mi duole ammetterlo alla luce di quanto è successo, solo per questo trattamento, sarebbe, per lo meno per me, da boicottare ad occhi chiusi, tuttavia, non credo che lo tradurranno mai, anche se questo silenzio assordante degli sviluppatori (molto attivi nelle discussioni) mi ha fatto pensare che non sapevano come risponderci oppure stavano prendendo tempo.
    Volevo mettervi a conoscenza di questo fatto e sapere la vostra opinione a riguardo....poi eventualmente se ci fosse qualcuno disposto ad un' eventuale traduzione.
    Grazie dell'attenzione.

    OIH9UHJOIH.JPG
     
    A griso84, Maurilliano e Vitbull88 piace questo messaggio.
  2. Mesenzio

    Mesenzio Contemptor Deum Editore

    Messaggi:
    11.910
    Mi piace:
    3.178
    Mi sembrerebbe appropriato.
     
  3. andrea100

    andrea100 Livello 1

    Messaggi:
    33
    Mi piace:
    7
    roma dici bene non contiamo niente noi italiani pure in ostrogoto lo traducono.:(
     
  4. Aeneas Romae

    Aeneas Romae Livello 1

    Messaggi:
    71
    Mi piace:
    190
    In che senso? Spero tu stia scherzando....perchè si, da un punto di vista prettamente storico ci sta! Ma se non fanno le traduzioni in Italiano è solo un discorso legato alle vendite non per diramazioni socio-storico culturali. Quindi non è appropriato proprio per niente. Non avrebbero certo aumentato le vendite per la traduzione in Latino. Poi se ho frainteso quello che hai scritto chiedo venia...
     
  5. Nerone

    Nerone Livello 1

    Messaggi:
    41
    Mi piace:
    29
    Quoto... Trovo assurdo come troll sparsi per il mondo diano "fiato" alle loro tastiere senza pensare minimamente al senso o il perché siano lì a boicottare qualcosa che a loro di base non tange minimamente; ma ancora più assurdo è stato l'assoluto disinteresse degli sviluppatori che per quanto possano avere le mani legate (lasciando la decisione al publisher) con un post di oltre 100 commenti non si sono degnati di darci alcun feedback, e c***o odio ammetterlo ma il.gioco è anche carino :emoji_disappointed_relieved:
     
    A f5f9 piace questo elemento.
  6. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.930
    Mi piace:
    5.333
    Io trovo che purtroppo arrabbiarci con gli sviluppatori, o publisher, sia deleterio.
    L'unico modo per invogliare i publisher a tradurre nella nostra lingua sarebbe di acquistare i loro giochi (cosa che in realtà fanno in pochi, siamo una nicchia ed ecco spiegato perchè ci "snobbano").
     
  7. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.848
    Mi piace:
    878
    Io credo che per la NON risposta che gli sviluppatori ti hanno dato sia sufficiente per snobbarli.
    anche basta cosi insomma.
    Per esempio io Paradox non me la filo di striscio.
    Per altro fa strategici sopravvalutati.
     
    A Vitbull88, Lupercalex, Ulisse85 e 2 altri utenti piace questo messaggio.
  8. Ulisse85

    Ulisse85 Livello 1 LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    247
    Mi piace:
    55
    Purtroppo non è la prima volta che succede questo e non solo per le richieste di traduzione, io i forum di steam e per la quantità di persone che ci gravitano intorno li evito.

    Personalmente avevo già visto il link e dato il mio supporto perchè restasse in alto, ma è vero una non risposta è già di per sè una risposta.
     
  9. Lupercalex

    Lupercalex Spazzino di dungeons LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.555
    Mi piace:
    878
    Quoto Argenti, snobbarli a questo punto è la cosa migliore. E pensare che avevo segnalato anche io un paio di giorni fa il gioco nel thread "Proposte traduzioni", tutto contento per un gdr finalmente ambientato nell'antica Roma.
     
  10. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.848
    Mi piace:
    878
    Luper hanno persino inserito le donne legionarie...dai.. manco Netflix arriva a ste robe.
     
    A Vitbull88 e Mesenzio piace questo messaggio.
  11. Lupercalex

    Lupercalex Spazzino di dungeons LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.555
    Mi piace:
    878
    Manco nei peggiori B-movie anni '90.
     
  12. Vitbull88

    Vitbull88 Scienziato pazzo

    Messaggi:
    995
    Mi piace:
    953
    WHAAAAAAAT :emoji_astonished: caspita, io volevo prenderlo al primo sconto, ma mi state facendo cambiare idea :emoji_grin:
     
  13. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.848
    Mi piace:
    878
    La famosa centuriona, o Legata, o Decuriona
    [​IMG]
    Poi immancabile l'amazzone[​IMG]


    A sto punto spero per loro ci sia la magia e qualche bestia mitologica.
     
  14. Mesenzio

    Mesenzio Contemptor Deum Editore

    Messaggi:
    11.910
    Mi piace:
    3.178
    Vabbé al tempo stesso non è che il gioco abbia alcuna pretesa di accuratezza storica, no?
     
  15. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.848
    Mi piace:
    878
    Nemmeno i 2 Rome total war sono storicamente accurati, ma da li a inserirci a forza le donne ce ne passa.
    Posso anche capire in fondo è un avventura è un party, però in quell'epoca le donne stavano a casa.
    Sto gioco mi fa venire in mente quell'orrendo film tratto dal romanzo di Manfredi l'ultima legione.
    Come detto, secondo me la magia divina non stonerebbe
     
  16. spiritwashere

    spiritwashere Livello 1

    Messaggi:
    37
    Mi piace:
    44
    Ciao a tutti,
    con @Woldren stiamo provando a tradurre il gioco. Al momento abbiamo fatto girare la conversione con Google ed è appena iniziata la revisione di tutto il testo. Allego qualche screen. Se siete interessati a dare una mano alla revisione, contattateci.

    spiritwashere (aka invernomuto)

    [​IMG]

    upload_2022-1-25_21-33-1.png

    upload_2022-1-25_21-34-21.png
     
    Ultima modifica: 25 Gennaio 2022
    A PRobbia, Nerone, Lupercalex e 3 altri utenti piace questo messaggio.
  17. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    OK, adesso dimmi il tuo parere anche su biancaneve e i sette nani :)
    :emoji_fearful: ma è lei!
    [​IMG]

    :emoji_anguished: ammazza che accuratezza storica! :emoji_hushed:
     
  18. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.930
    Mi piace:
    5.333
    Paradox è la me**a!
    Ecco nel loro caso, mi viene quasi da considerare la teoria di @f5f9. Trovo assurdo che la stramaggioranza dei giochi di strategia su Steam siano localizzati in italiano (basti pensare a TUTTI i giochi di Creative Assembly - quelli della saga Total War per chi non lo sapesse - che sono perfino doppiati in italiano), ma NESSUNO strategico di Paradox, nè altri titoli come Vampire the Masquerade Bloodlines 2, se mai uscirà. Troppa discrepanza.
     
    Ultima modifica: 26 Gennaio 2022
    A f5f9 e Vitbull88 piace questo messaggio.
  19. Lupercalex

    Lupercalex Spazzino di dungeons LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    1.555
    Mi piace:
    878
    Secondo me il discorso su Paradox è più semplice di quello che si pensi; finché i ragazzi di BopItalia (splendidi loro!) tradurranno tutto "aggratis", i cari svedesi non investiranno un euro per le traduzioni nella nostra lingua.
     
    A f5f9 piace questo elemento.
  20. scroc

    scroc Livello 1

    Messaggi:
    243
    Mi piace:
    59
    Non per difenderla ma almeno Paradox lascia la libertà di tradurre i propri giochi..