Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Traduzione ITA Disco Elysium

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da hexaae, 4 Settembre 2021.

Condividi questa Pagina

  1. Frank_Mackey

    Frank_Mackey Livello 1

    Messaggi:
    23
    Mi piace:
    5
    Con la versione EpicStore regolare non c'è verso di farla andare. Ci ho provato per ore. Con quelle 'alternative' Steam funziona al primo colpo.
     
  2. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Grazie a Gianxs, è possibile fare una traduzione "semplice" ora senza BepInEx, importando la traduzione come per qualunque altro gioco Unity... abbiamo provato e funziona bene. Il problema è che... continuano a uscire update del gioco (che non ho ben capito se includano fix o altro...?)!
    Così è difficile dedicarsi a una traduzione coi fiocchi, finché non è stabile una release senza più aggiornamenti.
     
    A Ifride e alaris piace questo messaggio.
  3. Rudy1976s

    Rudy1976s Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    1
    Buonasera a tutti ! ma la versione più aggiornata con le skills in italiano dove si può trovare ? Grazie ancora a tutti !
     
    A Ifride piace questo elemento.
  4. ziomik

    ziomik Livello 1

    Messaggi:
    36
    Mi piace:
    3
    Scusa ma come hai fatto? Ho la versione GOG e ho provato sia a scaricarla direttamente dalle Steamdeck che copiarla dopo averla scaricata su PC ma zero.. La traduzione non va.. Mi puoi dare dettagli? Grz

    EDIT: Tutto apposto funziona. Ho notato che un file della traduzione si chiama spanish. Quindi ho messo spagnolo e walà ora è in ITA. Probabilmente lo avete scritto da qualche parte ma mi era sfuggito questo "dettaglio" importante. Quindi GOG versione aggiornata, con mod senza Bepinex (https://www.nexusmods.com/discoelysium/mods/26?tab=description) e su STEAMDECK.. TUTTO OK! Grazie a tutti!
     
    Ultima modifica: 16 Ottobre 2022
  5. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.932
    Mi piace:
    5.337
    A f5f9, Teschioste77 e alaris piace questo messaggio.
  6. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.199
    Mi piace:
    3.037
    Aggiunto commento nella discussione
     
    A Teschioste77 e Varil piace questo messaggio.
  7. Teschioste77

    Teschioste77 Guest

    Se si degnano di tradurlo lo comprerò di sicuro... Ma in questo caso solo scontato... Non meritano di più...

    (Opinione personale)
     
    A alaris e Varil piace questo messaggio.
  8. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    già e se, come temo, non lo faranno sarà proprio da non comprare :emoji_japanese_ogre: (maledetti!)
    quanto rosico :emoji_persevere:
     
    A Teschioste77 e Varil piace questo messaggio.
  9. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.932
    Mi piace:
    5.337
    Ormai ci cagano in testa perfino polacchi e turchi.
     
    A alaris piace questo elemento.
  10. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
  11. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.932
    Mi piace:
    5.337
    Vorrei bestemmiare :emoji_laughing:
    A questo punto, visto che siamo un mercato di serie C secondo tutti loro, perchè i videogiochi non costano un terzo da noi? Così dovrebbe essere a questo punto! Perchè dovrei pagare 60€ per un titolo che non è localizzato nella mia lingua?
    Ah già, da noi costano prezzo pieno (e anzi più che negli USA) per via di tasse europee, iva e altro schifo inutile. Il vero trionfo dell'inefficienza economica.
     
    Ultima modifica: 28 Ottobre 2022
    A f5f9, alaris e Teschioste77 piace questo messaggio.
  12. Teschioste77

    Teschioste77 Guest

    Ovvio :)

    Fortuna che non tutte le SH la pensano così...
    Ma per chi ritiene il nostro mercato di serie C e non traducono testi pur avendone le possibilità, rispondo che i loro VG, seppur belli, se li possono ficcare su per il C...

    In questi casi ragiono da "case popolari", come sono cresciuto...
    Pane al pane, vino al vino...

    É la mia personalissima opinione comunque...
     
    A alaris, digia e Varil piace questo messaggio.
  13. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    già, altrove ho fatto un elenco di vg (alcuni indie) che ho già preso perché mi ispiravano ma anche perché doppiati in italiano e (IMHO) meritano di essere supportati
    alcuni hanno quantità di testo pazzesche (per esempio quelli dei Supermassive) eppure
    non venderanno neanche un centesimo di certi tripla A di certe sh di punta che sono state pure comprate da giganti del software....(ogni riferimento è puramente premeditato :emoji_smiling_imp:)
    quando fai così mi domando se lo dici con umiltà o con orgoglio (spero il secondo ;))
     
    A Varil piace questo elemento.
  14. Teschioste77

    Teschioste77 Guest

    Entrambe le cose :)
    Un po' di umiltà nella vita non guasta, così come il tirare fuori un po' di orgoglio, o meglio dire "le palle" nelle occasioni in cui serve.

    É un argomento complesso, io sono quello che sono, nel bene e nel male sono figlio di quelle esperienze di vita e a volte le trascino involontariamente anche in questo forum.

    Sono consapevole di non avere una istruzione pari a quelli che di solito qui scrivono, o una conoscenza sul mondo VG a 360 gradi, lo si vede.

    Alla fine però qui si esprimono pareri e opinioni personale e mi fa piacere condividerle con chi ha voglia di discuterle, sempre nel rispetto reciproco :)
     
    A alaris e f5f9 piace questo messaggio.
  15. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    20.164
    Mi piace:
    8.523
    ma va! :emoji_grin:
    (peccato che siamo troppo OT, il discorso sarebbe sfizioso)
     
    A Teschioste77 piace questo elemento.
  16. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    @Gianxs @Godran65
    Ho acquistato la ver GOG, build_info.txt: "languages/turkish | 3c54ad81 | ddb 2022-05-20 12:05 | build 1668507136 | Platform StandaloneWindows64", possiamo tornare a provare la traduzione del gioco SENZA BepInEx... modificando direttamente i file Unity... basta che la smettano di far uscire update inutili con minimali modifiche tecniche! :emoji_cold_sweat:
     
    A marus76 piace questo elemento.
  17. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    4.932
    Mi piace:
    5.337
    Mi confermate che la versione Steam è ancora compatibile con la versione BepInEx originale di Gianxs?
     
    Ultima modifica: 24 Novembre 2022
  18. NeveValkoinen

    NeveValkoinen Livello 1

    Messaggi:
    2
    Mi piace:
    0
    oi raga, stavo controllando quali fossero i file più recenti caricati su Nexus, e risulta essere la traduzione migliorata caricata da Giovix (Ottobre 2022), solo che attualmente la mod senza Bepinex risulta essere quella più sicura. Sì lo so, anche questa contiene la traduzione di Giovix, solo che il file è stato caricato prima della versione migliorata (Giugno 2022), quindi mi chiedevo se ci fosse un modo per usare la versione migliorata tramite il metodo senza Bepinex (quindi avendo tutte le correzioni più recenti ma utilizzando un metodo che lo fa partire per certo senza intoppi). Che mi dite?
     
  19. Involving

    Involving Livello 1

    Messaggi:
    2
    Mi piace:
    0
    Ciao a tutti ragazzi, sto giocando da un po' con la traduzione, però mi sono accorto solo ora che sul Nexus c'è una versione migliorata non ancora completa al 100% di Giovix.
    Se c'è qualcuno che la usa potrebbe dirmi se la traduzione con i suoi miglioramenti cambia di molto nel complesso?
    Grazie mille.
     
  20. hexaae

    hexaae Crazy bug-hunter e traduttore indipendente

    Messaggi:
    529
    Mi piace:
    301
    Ho acquistato il gioco su GOG finalmente, ma non ho ben capito come siamo messi come traduzione... è aggiornata?
    @Gianxs
    Per la patch no-BepInEx (modifica diretta dei file Unity) vogliamo fare altre prove?