Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Ritraduzione Italiana di Oblivion [FOT]

Discussione in 'Oblivion: Mod & Tweaks' iniziata da ngsoft, 16 Agosto 2007.

Condividi questa Pagina

  1. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    19.047
    Mi piace:
    7.451
  2. zelo86

    zelo86 Livello 1

    Messaggi:
    5
    Mi piace:
    1
    Perdonate il ritardo nella risposta.. Ma no, non ho risolto.
    Ho provato senza Elys ma non cambia nulla. Da quello che ho capito la Ritraduzione è stata pensata per il gioco versione italiana, mentre io possiedo la versione GOG inglese con la prima traduzione applicata. Forse è per questo che non riesco a far funzionare tutto..

    Comunque me lo sto giocando così e devo dire che è proprio un bel titolo! Forse pure meglio di Skyrim a mio parere..
     
  3. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    19.047
    Mi piace:
    7.451
    beh! bisogna solo mettere una delle mod che aggiustano l'autolevelling e poi sì: come quantità di quest avvincenti e sorprendenti resta infinitamente superiore a skyrim
    EDIT: vale sempre lo stesso discorso, parla con tutti ed esplora accuratamente ogni minimo angolo di territorio o rischi di perderti robe straordinarie
    e poi vedrai quanto sono intriganti le quest daedriche e quelle delle gilde, soprattutto quella della confraternita oscura...
     
    Ultima modifica: 28 Giugno 2018
    A Darth Vader piace questo elemento.
  4. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    @zelo86 uhm, dunque penso che il problema venga dalla denominazione delle razze nella mia ritraduzione. Prova ad estrarre le voci dal .bsa e rinominare le cartelle delle razze da "High Elf" a "Elfi Alti" o una roba così. Stasera faccio una prova e scrivo qui
     
  5. zelo86

    zelo86 Livello 1

    Messaggi:
    5
    Mi piace:
    1
    Ho finalmente risolto.. Evviva!
    Ho scoperto che se uso sia la traduzione base che la ritraduzione in ogni modo non sento le voci, anche se uso il programmino BsaCmd e rinomino le cartelle in ITA o ENG. Se, invece, uso solo la ritraduzione e seguo il procedimento suggerito tutto funziona che è una meraviglia!

    Grazie a f5f9 e FatalIllusion per l'aiuto!
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  6. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Sono contento! Ti chiedo di segnalare qui ogni problema (specialmente testuale) dovessi riscontrare con l attuale ritraduzione; io nel frattempo mi impegno a far un update entro un paio di settimane
     
    A f5f9 piace questo elemento.
  7. zelo86

    zelo86 Livello 1

    Messaggi:
    5
    Mi piace:
    1
    Ok, lo farò.
    Grazie e buon gioco a tutti!
     
  8. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    19.047
    Mi piace:
    7.451
    EVVAI!
     
  9. Argenti

    Argenti Supporter

    Messaggi:
    1.468
    Mi piace:
    566
    Leggere Spadaccini è una roba che fa male al cuore
    [​IMG]
    Cmq ho risolto...
     
    Ultima modifica: 27 Gennaio 2022
    A alaris piace questo elemento.
  10. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    3.765
    Mi piace:
    1.489
    Visto che me lo hanno regalato su Amazon vorrei rigiocarlo e magari questa volta finirlo, come faccio ad installare la ritraduzione? l'ho scaricata e all'interno c'è un file esp che dicono vada messo nella cartella data che però non trovo
     
  11. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    5.988
    Mi piace:
    2.061
    Nella cartella di Oblivion aprile e la prima cartella è "data"
     
  12. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    3.765
    Mi piace:
    1.489
    non so dove si era installato il gioco nella prima installazione, ora mettendo solo la ritraduzione ho il gioco metà inglese e metà italiano. cosa manca? devo installare anche la vecchia traduzione? e poi non capisco la questione del mutismo, quali file .bsa devo aprire? c'è ne sono 2 che si chiamano "oblivion voices1" e "oblivion voices2" con cosa li apro?
    --- MODIFICA ---
    per il mutismo ho cambiato i nomi delle cartella come da procedura. Ma il mutismo si intende su tutto il gioco o solo per i dialoghi? nella prima scena nella prigione io sento i passi e i rumori ambientali però quando mi parla l'imperatore non sento la sua voce
     
  13. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    5.988
    Mi piace:
    2.061
    Mi spiace non ho questi problemi e non saprei come aiutarti... penso che Varil possa anzi sicuramente speriamo legga questa discussione
     
  14. Maurilliano

    Maurilliano Sopravvissuto al mare LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    5.385
    Mi piace:
    1.984
    la ritraduzione è circa al 60%, tutte le informazioni sulle quest nel diario sono in inglese...
    l'installazione con un mod manager dovrebbe funzionare, per quanto io mi ricordi
    parere
     
  15. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    3.765
    Mi piace:
    1.489
    e ma ho i sottotitoli in inglese... e i menù in italiano
    --- MODIFICA ---
    ma ce l'hai su gog o steam?
     
  16. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    5.988
    Mi piace:
    2.061
    Non voglio insistere ma io ho la ritraduzione dei Fot e non ho nessuna parte in inglese testata con il gioco e le espansioni retail.
    La goty non l'ho ancora provata.
     
  17. Maurilliano

    Maurilliano Sopravvissuto al mare LiberaPay Supporter

    Messaggi:
    5.385
    Mi piace:
    1.984
    i dialoghi e le quest sono tradotte in minima parte, te ne saranno capitate alcune in italiano, ma il 90% sono full english
    i libri lo sono al 100%, sono tutti da tradurre
     
  18. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    5.988
    Mi piace:
    2.061
    Io parlo della vecchia traduzione dei FOT non l'ultima che è incompleta, io ho installato la vecchia e traduce tutto
     
    A Maurilliano piace questo elemento.
  19. baarzo

    baarzo Supporter

    Messaggi:
    3.765
    Mi piace:
    1.489
    riesci a linkarmela?
     
  20. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    5.988
    Mi piace:
    2.061