Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

[Proposta traduzione] Dreamfall Chapters

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da Varil, 3 Ottobre 2018.

Condividi questa Pagina

?

Quali episodi di questa saga hai giocato?

  1. The Longest Journey (2000)

  2. Dreamfall (2006)

  3. Dreamfall Chapters (2017)

  4. Non conosco la saga (nessuno è perfetto, no?)

  5. Non ho mai giocato un'avventura grafica in vita mia (e non so che campo a fare!)

Sono ammessi Voti Multipli.
I risultati sono visibili solo dopo aver votato.
  1. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    6.017
    Mi piace:
    6.954
    Grazie per la segnalazione :)
     
  2. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    614
    Mi piace:
    1.509
    ho fatto una prova. ho modificato il file decompresso pack-Textos español~ traducendo solo la parte relativa ai menu iniziali. ora per ricompattarlo che programma dovrei usare. con 7zip lo scompatta ma poi come si ricompatta. ho provato a mettere il file decompresso nell'archivio jar ma quando lancio la traduzione mi da errore. consigli @Tutankamon?
    saluti.
    Godran65
     
    A Varil piace questo elemento.
  3. Tutankamon

    Tutankamon Livello 1

    Messaggi:
    18
    Mi piace:
    18
    Ciao, il problema è non sapere con che programma è stato compresso quel file, 7zip dice lmza-23 ma anche così non funziona, le strade sarebbero 2, o riuscire a capire come ricomprimerlo nella maniera giusta, ma anche in questo caso può darsi che il programma di installazione della patch faccia qualche verifica di tipo fingerprint(crc32,md5 etc) e vedendo il file modificato annulla la decompressione, l'altra possibilità sarebbe tradurre comunque quel file, dividere i vari testi contenuti per file di destinazione(scomporre in vari xml come da origine dato che quel file contiene un'accorpamento di diversi file xml) e poi tramite il programma creato dal clandlan(dreamfall-asset-editor) reimportare tutti gli xml...
    --- MODIFICA ---
    Il programma del clandlan funziona quindi suppongo che basterebbe fare la traduzione, smembrare il file nei corrispondenti file xml e tramite uno script fare un mass import dei testi
     

    File allegati:

    Ultima modifica: 17 Aprile 2024
    A Varil piace questo elemento.
  4. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    614
    Mi piace:
    1.509
    ti scrivo su discord. qua viene lunga la storia.
     
    A Varil piace questo elemento.
  5. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    6.017
    Mi piace:
    6.954
    Qualche sviluppo?
     
  6. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    614
    Mi piace:
    1.509
    tutto troppo complicato. per il momento lasciamo stare.
     
    A Majo e Varil piace questo messaggio.
  7. TurinaR

    TurinaR Livello 1

    Messaggi:
    168
    Mi piace:
    275
    visto che la traduzione non è proponibile, se a qualcuno può interessare con questo gioco ReiPatcher AutoTranslator funziona
     
  8. Ifride

    Ifride Livello 1

    Messaggi:
    24
    Mi piace:
    16
    Riporto su questo topic per segnalare di nuovo questa possibile traduzione. La saga è in classico delle avventure grafiche e avere l'ultimo episodio purtroppo ancora solo in inglese è un vero peccato...avanti che con le ia avete anche una importante mano in più! Grazie!
     
    A Varil piace questo elemento.
  9. scroc

    scroc Livello 1

    Messaggi:
    267
    Mi piace:
    72
    Il problema di questo gioco se non erro sono i testi oltre che tanti messi in maniera assurda.
     
    A Varil piace questo elemento.
  10. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    6.017
    Mi piace:
    6.954
    E la totale assenza di supporto da parte del team di sviluppo. Tuttavia c'era una traduzione spagnola che poteva essere usata per tentare la traduzione italiana. Ma non so poi perché non sia stata fatta.
     
    A alaris piace questo elemento.