Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Perché in Mass Effect: Reaper=Razziatore

Discussione in 'Mass Effect 3' iniziata da fdgvvdfsdf5654dfg, 7 Agosto 2012.

Condividi questa Pagina

  1. fdgvvdfsdf5654dfg

    fdgvvdfsdf5654dfg Livello 1

    Messaggi:
    26
    Mi piace:
    1
    è da molto che mi chiedo come mai, solo in Mass Effect dall'inglese all'italiano, la parola Reaper, che di solito vuol dire ''mietitore'' , in italiano viene tradotta ''razziatore''. Voi siete a conoscenza del perché?
     
  2. NonTrovoUnNome22

    NonTrovoUnNome22 Il supervillain di RPG Italia (Platinum version) Ex staff

    Messaggi:
    5.722
    Mi piace:
    1.484
    L'avevo giá fatto presente in passato...misteri della localizzazione...
     
  3. Jesus_Jazz

    Jesus_Jazz Livello 1

    Messaggi:
    1.838
    Mi piace:
    483
    Probabilmente una licenza poetica, una scelta di stile. Razziatore, a mio avviso, si addice meglio come suono a delle enormi macchine ancestrali, mietitore lo vedo come qualcosa di più legato all'occulto..
     
    A Feyzel piace questo elemento.
  4. Attilax

    Attilax Dateci un ME4 con Shepard

    Messaggi:
    2.518
    Mi piace:
    958
    In effetti nella cultura italiana il mietitore per eccellenza è la Morte, Razziatore è più indicato per una specie galattica anche se non rende bene le loro preerogative.
     
  5. NonTrovoUnNome22

    NonTrovoUnNome22 Il supervillain di RPG Italia (Platinum version) Ex staff

    Messaggi:
    5.722
    Mi piace:
    1.484
    Tuttavia i Razziatori di Mass Effect non razziano ma mietono, secondo me sarebbe piú indicata la traduzione vera e propria...
     
  6. sbricca

    sbricca Team Ciozzi

    Messaggi:
    2.259
    Mi piace:
    614
    forse anche per assonanza?

    poi non è che proprio "mietono", ma "raccolgono" (quindi in senso lato nemmeno razziatore è del tutto sbagliato) ...almeno fino a me2....dopo non si sa cosa facciano esattamente -.-'

    ah si, dimenticavo..
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 8 Agosto 2012
  7. Guardia-di-Whiterun

    Guardia-di-Whiterun Livello 1

    Messaggi:
    1.370
    Mi piace:
    246
    Ma è semplice: mietitore è un nome banale, nonchè brutto all'udito. Non da l'effetto di razziatore. E' vero però, se ci si pensa mietitore ha un significato più logico, le grandi macchine che sono il simbolo della morte e della distruzione, mentre razziatori si addice più ad una banda di predoni, tuttavia, come ho detto, mietitore non da lo stesso effetto. Inoltre, secondo me, quelli di BioWare Italia hanno cercato di trovare un nome che più somigliasse alla parola "reaper" anche se con un significato leggermente diverso.
     
  8. NonTrovoUnNome22

    NonTrovoUnNome22 Il supervillain di RPG Italia (Platinum version) Ex staff

    Messaggi:
    5.722
    Mi piace:
    1.484
    Si, credo anch'io...forse anche per il labiale, la R di Reaper e la M di Mietitore hanno il labiale completamente diverso....
     
  9. fdgvvdfsdf5654dfg

    fdgvvdfsdf5654dfg Livello 1

    Messaggi:
    26
    Mi piace:
    1
    Già, però se non sbaglio dal 3 hanno aggiunto dei nemici che si chiamano proprio ''Mietitori'' e volano. A questo punto mi chiedo come siano stati soprannominati nella lingua inglese.
     
  10. Guardia-di-Whiterun

    Guardia-di-Whiterun Livello 1

    Messaggi:
    1.370
    Mi piace:
    246
    Harvester, i distruttori, od anche mietitori. Sono la forma razziatore dell'animale "harvester" (il nome è lo stesso) che incontriamo spesso in ambienti inospitali. Sono quei insettoni giganti che volano.
     
  11. fdgvvdfsdf5654dfg

    fdgvvdfsdf5654dfg Livello 1

    Messaggi:
    26
    Mi piace:
    1
    Grazie.
     
  12. Guardia-di-Whiterun

    Guardia-di-Whiterun Livello 1

    Messaggi:
    1.370
    Mi piace:
    246
    Di nulla.
     
  13. Jesus_Jazz

    Jesus_Jazz Livello 1

    Messaggi:
    1.838
    Mi piace:
    483
    Dopo ME3 si chiamano Ramazzatori..
     
    A Jake-Kast, sbricca e NonTrovoUnNome22 piace questo messaggio.
  14. Jake-Kast

    Jake-Kast Livello 2

    Messaggi:
    2.018
    Mi piace:
    542
    Tradotto letteralmente un "reaper" di ME, in italiano, sarebbe un "tristo mietitore" della morte, che viene a spazzare via la vita dalla galassia... è questo il "nome che i prothean avevano dato alla loro distruzione".

    Insomma per mietitore (inglese "reaper") si intende questo:

    [​IMG]

    ...e non questo splendido ragazzo :D :

    [​IMG]

    In ogni caso, come è stato fatto notare, il termine "razziatore", benchè scorretto nel suo significato (i reaper non fanno "razzie"), ha maggiore appealing per noi italiani.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 9 Agosto 2012
  15. Feyzel

    Feyzel Livello 1

    Messaggi:
    104
    Mi piace:
    27
    Credo anch'io che la ragione sia l'assonanza della parola 'Razziatori' a 'Reapers', anche se 'Mietitori' effettivamente sarebbe stata più adatta.
     
  16. fdgvvdfsdf5654dfg

    fdgvvdfsdf5654dfg Livello 1

    Messaggi:
    26
    Mi piace:
    1
    Guarda pure io lo credevo, però ultimamente mi sono ricreduto su ciò, per un inglese The Grim Reaper=Tristo Mietitore, ossia la personificazione della Morte. Il significato di Reaper, per un inglese come per un italiano, è soggettivo, quindi per uno può significare mietitore, che miete il grano, e per un'altro mietitore, che miete vittime.
     
  17. Feyzel

    Feyzel Livello 1

    Messaggi:
    104
    Mi piace:
    27
    A proposito di tristo mietitore (grim reaper), non posso non mettere questo video... se vi piacciono i Monty Python... da vedere :D

     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 12 Agosto 2012
  18. Bergum

    Bergum Livello 1

    Messaggi:
    133
    Mi piace:
    15
    Forse perché "razziatore" riassume meglio il loro scopo. 1) In "razziatore" si può sentire la parola "razza", quindi distruttore di razze. 2) razziare rende bene l'idea di raccolto, siccome viene scelto solo il meglio. Mietendo si raccoglie tutto, mentre i razziatori fanno distinzione tra razze più progredite e meno.
     
  19. Jake-Kast

    Jake-Kast Livello 2

    Messaggi:
    2.018
    Mi piace:
    542
    Dimentichi che il nome era stato scelto quando ancora, nella mente di Bioware, non facevano gli schizzinosi su chi distruggere...
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 3 Settembre 2012
  20. Feyzel

    Feyzel Livello 1

    Messaggi:
    104
    Mi piace:
    27