Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

oblivion deluxe edition trad. ita?

Discussione in 'The Elder Scrolls IV: Oblivion' iniziata da Miscateno, 16 Agosto 2014.

Condividi questa Pagina

  1. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    Salve a tutti gente. Come da titolo, sono in possesso di una copia originale, acquistata da steam, di oblivion game of the year deluxe edition. La versione è giocabile solo in inglese a quanto pare.

    E' possibile installare una traduzione ita per tutte le estensioni? Potreste gentilmente indicarmi quali siano i file da scaricare e le procedure da eseguire? Ho provato a fare un giro sul foro, ma ci sono talmente tanti downloads da sentirmi smarrito. Ho paura di scaricare una cosa per un altra finendo con l'incasinare il gioco con una serie di conflitti tra i processi di gioco.

    Spero possiate darmi una mano, grazie. 
     
  2. Mesenzio

    Mesenzio Contemptor Deum Editore

    Messaggi:
    11.923
    Mi piace:
    3.186
    In questa sezione trovi le traduzioni di Oblivion, espansioni e molti dei mods e total conversions più famose.

    Questa è quella di Oblivion (rifatta dai FoT e molto meglio dell'originale), e questa è quella nuovissima di Oblivion e Shivering Isles del nostro TTT che però deve essere ancora ultimata. 
     
  3. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    Avevo già visionato quella sezione, ma trovandoci una gran mole di materiale ho esitato con i download.

    Avendo la versione deluxe del gioco, giocabile solo in inglese, mi chiedevo se era comunque possibile installare la traduzione dei Fot.

    In più mi domandavo se tale traduzione riguardasse tutte le estensioni della versione deluze ed ancora se quest'ultima fosse in seguito cumulabile con qurlla TTT che verrà ultimata, grazie.
     
  4. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Anche io ho la versione deluxe del gioco e posso assicurarti che l ottima traduzione dei Fot funziona, sebbene non ritraduca esattamente tutto il gioco. Quella traduzione è stata redatta per il solo gioco base, e avrebbe bisogno del file italiana oblivion.esm per esser completa. Tuttavia, ho visto che i Fot hanno sistemato anche la traduzione dei dlc minori contenuti nella deluxe edition, eccetto shivering isle. Le soluzioni sono 2:

    1) Usi le loro traduzioni, ma avrai ancora parti del gioco in inglese.

    2) Giochi in inglese :D

    Potresti usare anche la mia traduzione, e mi farebbe tanto piacere, anche perché ho bisogno di tester in gioco. Tuttavia c'è da considerare che, al momento, la loro traduzione è decisamente più completa della mia. La mia sarà utilizzabile da chiunque, dato che è creata partendo dai file inglesi della versione deluxe.
     
  5. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    Ciao Fatal, non avrei problemi a provare la tua versione, anche se devo avvisarti che non sarò un tester con i fiocchi per via del poco tempo a disposizione.

    Ho dato un'occhiata al tuo file, ma mi sembra di capire che sei ancora in fase di terminazione del lavoro.

    Detto questo mi chiedevo se ogni qual volta revisionassi la patch mi fosse possibile cancellare il vecchio file ed aggiungere il nuovo.
     
  6. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Si, beh, il lavoro di traduzione prosegue e, pensandoci bene, è come se ci lavorassi da appena due mesi. Tuttavia, se non erro, devo solo tradurre armi, armature e incantesimi, per poi concludere con dialoghi e settaggi di gioco. Per quanto riguarda armi, armature, e incantesimi, credo che per fine mese finisco, se non prima. Comunque, sì, puoi tranquillamente sostituire il file ogniqualvolta lo aggiorno, senza alcuna perdita di dati!
     
  7. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    Alla fine ho deciso di scaricare la traduzione dei FoT ripromettendomi di provate quella di fatal a lavoro terminato :)

    Proprio nell'apposita sezione di download della traduzione dei FoT leggevo dei commenti, anche particolarmente coloriti, sul fatto che la traduzione non funzionasse sulla versione deluxe del gioco. Qualcuno mi conferma quest'informazione?

    In più volevo sapere cosa fosse Nehir, e se anche con esso occorresse installare la traduzione ita o fosse già inclusa.

    Mi domandavo anche se esistesse una sezione faq in cui prender visione della procedura di installazione delle varie mods in modo tale da prevenire eventuali conflitti, ed ancora se la suddetta patch Nehir fosse cumulabile con le varie mods.

    Perdonatemi le tante domande ma la paura di combinar minchiate esiste e ne devo prendere atto  :D
     
  8. LakeZ

    LakeZ Outsider

    Messaggi:
    541
    Mi piace:
    145
    Beato a me che mi sono comprato la copia fisica! ITALIAN WOOO
     
  9. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    un commento che avresti potuto evitare, dato che è fine a sé stesso.@@Miscateno ti rispondo pian piano. Nehrim è una total conversion, una specie di megamod per oblivion, e sostanzialmente un gioco a parte, con tanto di quest, armi etc etc. Trovi la traduzione nella nostra sezione download, a cura del buon @@Chantalion.

    Per quanto riguarda la traduzione dei FoT, credo funzioni anche con la versione deluxe del gioco, che non è altro che il gioco assieme a tutte le espansioni, tutto in inglese. Testo domani se vuoi...più che altro credo che i commenti si riferiscano al fatto che, come ho già scritto, è una traduzione non completa, o che, meglio, sistema tanti errori , ma ha bisogno del file oblivion.esm italiano originale per esser completa.

    Per quanto riguarda l installazione di mod compatibili, ci sono diverse guide su internet e,in genere, ciascuna mod ha una qualche sezione, per esempio nel readme, dove trovi i nomi delle mod compatibili e non compatibili. In definitiva ti basterebbe usare, nel 99% dei casi, patch apposite per la compatibilità di due o più mod, o puoi usare Tes4Edit per renderle compatibili, nel limite del possibile, ma bisogna star attenti. Non dimenticare, infine, che alcune mod richiedono interventi grafici, ai modelli, alle meshes etc per esser compatibili, e altre ancora semplicemente non saranno mai compatibili, perché modificano, in un modo o in un altro, la stessa porzione di gioco.
     
  10. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    @ FatalIllusion ti ringrazio per il tuo pronto, gentile ed esaustivo supporto.

    Quindi assodato che senza il suddetto file oblivion.esm italiano la traduzione dei FoT  risulti incompleta, volevo comprendere se a non esser tradotte siano esclusivamente le espansioni della deluxe edition o se i difetti di traduzione si presentano nella forma di frasi formulate con un misto di italiano/inglese ( es: ciao, my name è Michele) distribuite sulla totalità del gioco, espansioni e non.

    Per quanto riguarda la compatibilità delle mod e la reperibilità di una documentazione sulle varie compatibilità reciproche, mi chiedevo se queste facciano riferimento alle sole mod rilasciate su questo sito; cioè mi chiedevo, più precisamente, se nell'archivio di ogni patch ci fosse un readme per le compatibilità tra di esse che tenesse traccia di tutte le patch presenti su questo sito e di conseguenza che prendesse visione di tutte le compatibilità possibili. Chiedo questo perchè non vorrei trovarmi nella situazione di osare l'installazione di files che generino conflitti essendo che ho davvero poco tempo a disposizione per godermi il gioco, ragion per cui vorrei spenderlo a giocare e non a far battaglie con test, installazioni e disinstallazioni.  

    Ultimissima domanda :) Mi consigli di giocare il titolo direttamente con Nehrim o di installarlo successivamente, quando av rò completato il gioco una prima volta?

    grazie ancora...
     
  11. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Il mio consiglio spassionato è quello di giocare oblivion senza mod, almeno la prima volta:) quasi tutte le mod fanno riferimento ad altre e gli autori dicono se son compatibili, parzialmente compatibili, o cosi' via. In generale, una mod per texture ad alta risoluzione non ha nulla a che vedere con una che cambia le skill dell'arciere, cosicchè non vi è conflitto tra le due; spero che il mio esempio ti serva per capire, grossomodo, come muoverti tra le mod..

    per quanto riguarda la traduzione dei FoT, ho dato un'occhiata con Tes4Edit ed effettivamente è incompleta senza oblivion.esm italiano. Potrebbe capitarti di trovare diversi oggetti in italiano, altri in inglese, poi luoghi in italiano e luoghi in inglese, a cui fanno riferimento diverse note o missioni. I FoT hanno agito nel bene e hanno svolto un ottimo lavoro, ma, sfortunatamente, la loro è una traduzione migliorata, e non una ritraduzione TOTALE come la mia.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 20 Agosto 2014
  12. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    grazie ancora per l'aiuto. A questo punto credo che attenderò che la tua traduzione sia completa, o quanto meno lo sia la parte riguardante i dialoghi (che è quella che mi interessa maggiormente). 
     
  13. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Preferisco non farti aspettare, e permetterti di giocare il gioco usando questa  :) E' una traduzione, del tutto legale, del gioco originale e di shivering isles. In sostanza ti installa i file italiani originali. Aggiungi poi il file dei FoT, e sei pronto!

    ASPETTA UN MINUTO. La loro ritraduzione parte dai testi inglesi...non dirmi che sto facendo un lavoro inutile..@@f5f9
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 21 Agosto 2014
  14. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    @FatalIllusion God bless you!  :D   provo e ti faccio sapere come si comporta...

    Aggiornamento: spettacolo! :D ambo i files audio e video funzionano benissimo! :D  

    Ho creato un eroe così tanto per vedere se tutto funzionasse per bene e sembra non ci siano problemi.

    Ho notato però che il puntatore del mouse scorre con una sorta di lag. La stessa cosa la notai quando installai fall out 3. Li c'erano da fare due modifiche ad un file di testo, ed anche se la situazione era migliorata di certo non entusiasmava più di tanto.

    E' forse per via di un'incompatibilità con w7?

    Appena riesco installo la traduzione dei FoT e qualche patch di texture e vediamo come va :)
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 21 Agosto 2014
  15. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Cerca su google "tes IV oblivion mouse lag " :)
     
  16. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    Rieccomi qui :) ho installato l'aggiornamento dei FoT. Se funzioni correttamente o meno questo non lo potrò mai sapere dato che non ho a disposizione un confronto, comunque, perlomeno sono sicuro di aver eseguito correttamente la procedura di installazione. 

    Ho installato anche l' OBMM per gestire le varie mod e tra quelle grafiche ho subito tagliato la testa al toro optando per un bel mattone di 1,6 gb che risponde al nome di: " quarlTP3 ". Essendo completamente nuovo di queste cose, tante parole e procedimenti vari mi sono del tutto estranei e la consueta paura di rovinare il gioco e dover attendere 10 ore per scaricarlo da zero, mi terrorizza non poco! quindi ho pensato che scaricando questa patch di texture avrei evitato ogni eventuale conflitto, ma sfogliandone un po di qui e di li, ce ne sono alcune davvero irrinunciabili...piccole cose ma ben fatte tipo: pozioni, frecce, monete ecc...quelle posso installarle senza problemi?

    Ormai mi son fatto prendere la mano da queste mod :D quindi mi vorrei tuffare anche su qualcuna che esuli dal campo delle sole texture, tipo nuove razze ecc...

    Il problema del mouse sembra irrisolvibile perchè bisognerebbe disattivare il v-sync con tanto di perdita grafica...l'unica cosa che ho potuto fare è modificare la sensibilità di movimento dal file oblivion.ini ma le cose non migliorano poi di tanto. Vabè vorrà dire che ci conviverò come ho fatto per Fall out 3

    Aggiornamento: ho potuto apprendere che esistono due mod che ridisegnano completamente le linee del gioco.

    Queste sono la Francesco e la Oscuro. Leggendo varie discussioni ho appreso anche che la prima è in italiano, mentre la seconda è nativa inglese e successivamente ritradotta in italiano. La Oscuro dovrebbe possedere contenuti maggiori da quel che è riportato nei vari post da me letti, quindi ho optato per quest'ultima essendo riuscito a reperirne la versione 1.33, la patch e la completa traduzione in italiano. 

    Suppongo che questa mod escluda la Nehrim o sbaglio? Mi dispiace tartassarti con queste domande ripetitive e  probabilmente banali, ma l'area download è estremamente ricca. Essendo nuovo ancora non riesco ben a destreggiarmi bene tra i contenuti del sito, magari sarebbe utile una sezione FAQ in cui spiegare meglio la compatibilità delle varie mod, o in cui raggruppare più generalmente domande varie su questo tema. Magari esiste già e non lo so  :wallbash:   :lol:

    Ah, ancora una cosa: nella sezione traduzioni ho potuto apprendere di una patch che traduce "shivering of the isles" che nella deluxe edition da me in possesso è in inglese. Mi chiedevo se esiste anche una per "Knights of the Nine". Un'altra traduzione è quella FCOM che permette di giocare in italiano le mod più note ( OOO+Martigen+Francesco+Warcry). Ma questo significa che si possono installare tutte queste mod di gameplay senza che vadano in conflitto? Ho una tale confusione  :crazy:  

    Aggiornamento 2: Approfondendo ancor di più la questione ho potuto scoprire che sì, le quattro mod possono coesistere a patto che si installi un file che si chiama "FCOM Convergence 9.9" che a quanto pare sembra ritradurre la totalità degli oggetti e quant'altro in lingua inglese, ma che grazie alla traduzione FCOM (che si trova per l'appunto nella sezione "traduzioni") l'inconveniente verrebbe risolto.

    A quanto pare la procedura per l'installazione di queste 4 mod sembra essere tutt'altro che una passeggiata, ma nel file "FCOM Convergence 9.9" dovrebbe essere contenuto un readme in cui è spiegata la totale consecutio di installazione dei diversi files.

    Sembra essere richiesta l'installazione di un tool che si chiama Wyre Bash, e che insieme ad esso vada installato il Wyre Python sul quale il primo dovrebbe reggersi. Esistono diverse versioni del Python ma non ho ben capito quale di queste bisogna utilizzare. Tu ne sai qualcosa?

    Nel frattempo ho messo a scaricare le 4 mod più tutto il necessario per installarle. Resto in attesa di tue nuove :)
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 22 Agosto 2014
  17. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Allora, aspetta, aspetta, calma! ahahah Secondo me dovresti giocare senza mod, almeno la prima volta, credimi! O al limite, inserisci solo il francesco, di cui ho aggiornato la traduzione alla versione piu' recente, mantenuta da SomeWelshGuy mi pare, e così sistemi il problema fondamentale di oblivion, ossia l'autolivellamento dei mostri al livello del giocatore, e giochi oblivion come inteso dagli sviluppatori. L'Oscuro, e ancor più FCOM, cambia moltissime cose, sebbene in meglio, e per ora te lo sconsiglio. Dovresti usare Wrye Bash ultima versione, la cui installazione credo richieda python, ma solo se usi la versione "python"; usa la versione "installer":)

    Dove hai trovato la traduzione per shivering isles?
     
  18. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    Sei ufficialmente sotto assedio verbale! :D

    In realtà in passato giocai per ben due volte ad Oblivion, ciononostante l'aver trascorso lunghe ore di game play, non sono mai riuscito a terminare il titolo per via di sciagurati motivi gettando poi tutto nel dimenticatoio e tuffandomi su altri titoli.

    La mia intenzione era quella di portare a compimento questa missione che mai mi ha abbandonato definitivamente :D ma la volontà era quella di farlo dando una bella rinfrescata al tutto, sia dal punto di vista grafico che da quello del gameplay.

    Dopo un lungo cercare sono venuto a conoscenza di una guida veramente ben articolata e dettagliata sulle varie compatibilità e procedure utili ad installare le mod. Qui sotto segue il link:

    http://www.hwupgrade.it/forum/showthread.php?t=2382064

    Con un po di pazienza spero di riuscire a creare un super Oblivion :D

    La traduzione di Shivering Isles dovrebbe essere questa, ma non ne sono poi così sicuro dato che il titolo è accompagnato dalla parola "unofficial":

    http://forum.rpgitalia.net/files/file/337-traduzione-unofficial-shivering-isles-patch/

    Per quanto riguarda Wyre Bash da quanto ho potuto capire, l'ultima versione, disponibile con un .exe può appoggiarsi direttamente sulla modalità Standalone, che molti consigliano rispetto al Python essendo più esemplificata.
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 22 Agosto 2014
  19. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Sì, usa la versione standalone.

    Per quanto riguarda la guida, è più o meno recente e al massimo sono state aggiornate le mod di cui parla, quindi puoi usarla.

    Per quanto invece riguarda la traduzione di cui parli, è la traduzione che ho fatto per la unofficial shivering isles patch :) in pratica sono patch non ufficiali, piene zeppe di fix e correzioni, utilissime, consigliatissime, ma le originali ti trasformano il gioco in inglese!
     
  20. Miscateno

    Miscateno Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    2
    Quindi in teoria dovrei non installare la patch ufficiale di "shivering isles" a favore della ufficiale per ottenere le sopra citate migliorie?

    Ma l'ultima traduzione a cui stai lavorando comprende tutte le espansioni di gioco?

    Ho notato che hai lavorato a tantissime traduzioni :) ma lo fai per lavoro o hobby?