Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

*Godran65*-Traduzioni in corso e progetti futuri

Discussione in 'Sezione generale' iniziata da Godran65, 21 Novembre 2022.

Condividi questa Pagina

  1. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    579
    Mi piace:
    1.377
    no è corretto. wizards and warriors, wizardry 8 soprattutto, e proprio come ultimi wizardry 7 e 6.
     
    A alaris piace questo elemento.
  2. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.335
    Mi piace:
    3.138
    Su steam non è in vendita...le traduzioni dei Wizardy 6/7/8 sono nei tuoi pensieri?
     
  3. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    579
    Mi piace:
    1.377
    si wiz&war c'è solo su gog. soprattutto quella di wizardry 8 che è il migliore e più recente. gli altri due molto molto molto in secondo piano.
     
    A alaris piace questo elemento.
  4. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.335
    Mi piace:
    3.138
    Grazie mille per l'ottavo capitolo condivido la priorità data a questo capitolo. Come mai wiz and war? Personalmente non ne avevo mai sentito parlare l'hai provato? Impressioni?
     
    A Godran65 piace questo elemento.
  5. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    579
    Mi piace:
    1.377
    assomiglia a wizardry 8. il mio amico l'aveva giocato e gli era piaciuto molto. guarda nel post iniziale il video.
     
    A alaris piace questo elemento.
  6. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.201
    Mi piace:
    5.705
    @Godran65 allora a traduzione ultimata di Daggerfall Unity (esclusi i libri), contattami pure e farò la revisione per controllare il lore. Immagino farai già comunque una revisione generale tu dopo aver tradotto con DeepL, giusto?
     
    A f5f9 e alaris piace questo messaggio.
  7. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.335
    Mi piace:
    3.138
    Che belle notizie...uno dei mie sogni si sta avverando...
     
  8. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    579
    Mi piace:
    1.377
    @Varil, Si corretto. Tu dovrai solo verificare il lore. se poi trovi qualcosa da modificare fallo pure. comunque ci vorrà un pò di tempo prima di avere la traduzione.
     
    A f5f9, Varil e alaris piace questo messaggio.
  9. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.335
    Mi piace:
    3.138
    Tutto il tempo necessario ci mancherebbe.
     
    A Varil piace questo elemento.
  10. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.201
    Mi piace:
    5.705
    Perfetto non vedo l'ora :)
     
    A alaris piace questo elemento.
  11. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.335
    Mi piace:
    3.138
    Ambermoon.net by Pyrdacor (itch.io)
    ai tempi sbavavo per la versione Amiga...che purtroppo era ed è solo in inglese.
    Questo è un remake ed è alla versione 1.81.1 quindi, se ho letto bene con google traduttore, penso stabile e il download dovrebbe essere gratuito.
    Godran non ti ispira?
     
  12. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    579
    Mi piace:
    1.377
    avevo giocato a suo tempo con amberstar. ambermoon non lo avevo provato. comunque ho scaricato il gioco e i vari tool. si potrebbe fare la traduzione ma vedo se sono in grado di ricreare i file con il testo in italiano. farò sapere.
    saluti.
    Godran65
     
    A alaris piace questo elemento.
  13. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.335
    Mi piace:
    3.138
    Ti era piaciuto?
     
  14. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    579
    Mi piace:
    1.377
    Si ma essendo in inglese ci capivo poco. andavo avanti un pò alla carlona. magari i tool per ambermoon funzionano anche per amberstar. dovrei cercare una versione abandonware pc e verificare.
     
    A alaris piace questo elemento.
  15. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    579
    Mi piace:
    1.377
    sto avendo vari problemi con la traduzione di daggerfall.

    per la versione unity è uscita una nuova versione a ottobre dell'anno scorso.

    ho copiato quella sulla installazione di gog.

    hanno implementato ancora qualcosa e la traduzione del file text.rsc (che ho completato e revisionato)
    non me la vede così come per esempio la traduzione della quest tutorial.

    ho guardato tra i file unity di daggerfall e ho trovato che testo del file .rsc, e non capisco cosa
    d'altro, è in un archivio. ho estratto i file ma sono in formato diverso dal precedente pertanto sono
    completamente da riadattare.

    e poi non è detto che se traduco le quest o altro poi il gioco le recepisca.

    ho pensato pertanto di scaricare il gioco dos da steam per provare il file text.rsc tradotto.
    anche lì problemi. non me lo legge e dice che ci sono problemi di font anche se ho seguito alla
    lettera quello che dicevano i francesi (che l'hanno tradotto qualche anno fa) al riguardo.

    ho fatto un'altra prova. ho preso il file in francese e ho provato a copiare delle stringhe in
    italiano e verificare poi nel gioco, alla creazione del personaggio, se mi prendeva l'italiano.
    e posso dire che finalmente ho visto la nostra lingua nel gioco.

    insomma un bel casino.

    per il momento ne ho piene le scatole di tutto ciò. anche perchè ho ancora problemi con internet
    che non funziona. per ora lascio. riprenderò prossimamente.

    dedicherò più tempo, insieme al gruppo creato, alla traduzione di kenshi.

    saluti.
    Godran65
     
    Ultima modifica: 15 Febbraio 2023
    A f5f9, baarzo e alaris piace questo messaggio.
  16. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.201
    Mi piace:
    5.705
    Godran, il mio consiglio, visto che stai traducendo di fatto Daggerfall Unity e non Daggerfall classico, è di tradurre una versione specifica di Daggerfall Unity e restare fedele a quella, tanto è già stabile e completo come motore. Puoi anche scaricare tutti i file necessari, salvarli e poi caricare il tutto in un unico pacchetto completo, tanto Daggerfall è freeware, così come Daggerfall Unity.
     
    A alaris piace questo elemento.
  17. alaris

    alaris Supporter

    Messaggi:
    7.335
    Mi piace:
    3.138
    Ci spero tantissimo...
     
  18. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    579
    Mi piace:
    1.377
    ok mi concentro su daggerfall unity.

    ho trovato dei file negli archivi unity. traduco quelli e poi li metto nel gioco.

    provando il gioco vedo cosa dovrebbe mancare.

    poi vedo se quello che manca posso tradurlo rintracciando i file.

    saluti.

    Godran65
     
    A f5f9 e alaris piace questo messaggio.
  19. Godran65

    Godran65 l'Instancabile

    Messaggi:
    579
    Mi piace:
    1.377
    Daggerfall (e di conseguenza vanno bene anche per Arena)
    @Varil come tradurresti questi termini per rispettare il -lore-:

    mages maghi

    wizards ??

    sorcerers ??

    Spellswords ??

    nightblades ??

    burglars ??

    rogues ladri

    thieves ??

    acrobats acrobati

    rangers ranger

    in attesa, ti saluto
    Godran65
     
  20. Varil

    Varil Galactic Guy

    Messaggi:
    5.201
    Mi piace:
    5.705
    mages: maghi

    wizards: maghi, anche in questo caso

    sorcerers: stregoni

    Spellswords: lame arcane (sono una classe)

    nightblades : lame della notte

    burglars : scassinatori

    rogues : furfanti

    thieves : ladri

    acrobats : acrobati

    rangers : nella traduzione di Skyrim hanno lasciato ranger
    --- MODIFICA ---
    @Godran65 se hai dubbi ti carico la localizzazione italiana ufficiale completa di Skyrim:
    Il file va aperto con ESP-ESM Translator. Ti basta sulla barra di ricerca in alto a destra digitare il termine di Lore che vuoi cercare e poi premi Invio e a sinistra trovi il corrispettivo italiano.
     
    A f5f9, Godran65 e alaris piace questo messaggio.