Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Attuale Thread Richiesta nuove traduzioni - aggiornamenti

Discussione in 'Traduzioni mod (ex TTT)' iniziata da FatalIllusion, 28 Ottobre 2012.

Condividi questa Pagina

  1. Contesam

    Contesam Livello 1

    Messaggi:
    84
    Mi piace:
    31
    si il file è di 257 mb

    A me lo estrae e ho usato 7zip e come browser ho usato firefox, prova a cambiare browser per scaricare la mod come ha detto fatalillusion

    edit: Cloaks of Skyrim è stato tradotto da globurozzo credo di ricordarmi quindi potete eliminarla dalle traduzioni
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 9 Dicembre 2012
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  2. PainMily

    PainMily Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    4
    novità sulla STEP? :)
     
  3. improb@bile

    improb@bile Gli Allegri Buffoni

    Messaggi:
    332
    Mi piace:
    605
  4. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    @ aggiungo la mod alla lista.

    @@PainMily non so..
     
  5. Contesam

    Contesam Livello 1

    Messaggi:
    84
    Mi piace:
    31
    volevo segnalare che la mod Secondary Locations Map Markers and Dawnguard Addon ha cambiato nome in Atlas Map Markers and Dawnguard Addon ed ha aggiunto anche dei map marker anche per il dlc hearthfire quindi ora è super completa l'unica sfiga che bisogna tradurlo
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  6. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    @@Contesam ottimo! Sistemo a breve la lista!
     
    A Contesam piace questo elemento.
  7. vince11

    vince11 Livello 1

    Messaggi:
    50
    Mi piace:
    20
    @@Chantalion mi passeresti la traduzione di RedCloud?
     
  8. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    @ Vince11

    certo, la posto in serata!

    Ok l'ho uppato e sarà disponibile entro pochi minuti.

    Ciao
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 13 Dicembre 2012
    A vince11 piace questo elemento.
  9. Raffaele1978

    Raffaele1978 Livello 1

    Messaggi:
    12
    Mi piace:
    3
    Ci sarebbe da aggiornare la traduzione della nuova versione di Wet and Cold!

    Grazie! :)
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  10. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Aggiorno sia quella che quella della unofficial dawnguard patch!
     
  11. Contesam

    Contesam Livello 1

    Messaggi:
    84
    Mi piace:
    31
    volevo segnalare che ho tradotto la Isilmeriel LOTR Weapons Collection versione 4 controllate se va bene
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 19 Dicembre 2012
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  12. MitoSky

    MitoSky Livello 1

    Messaggi:
    7
    Mi piace:
    3
    Anche la Unofficial Hearthfire Patch. ;)
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  13. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    @@Contesam controlla bene con tesedit o stredit le stringhe. Ci sono un paio di cose non tradotte , come la perk "stink glow".
     
  14. Contesam

    Contesam Livello 1

    Messaggi:
    84
    Mi piace:
    31
    alcune cose non le ho tradotte apposta ho lasciato i nomi originali perche non sapevo che nome dargli infatti sul perk che dici te l'ho lasciato apposta stingglow
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  15. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
  16. Contesam

    Contesam Livello 1

    Messaggi:
    84
    Mi piace:
    31
    va bene :)
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  17. PainMily

    PainMily Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    4
    della step non si sa' ancora nulla? almeno se ne sta occupando qualcuno? :)
     
  18. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Ragazzi, step non è un singolo mod o un pacchetto come ace. E' come se mi diceste traduciamo gems of skyrim.

    Per come la vedo io è un lavoro improponibile perchè troppo dispersivo. Al limite se c'è qualcosa che vi interessa in particolare di quelli proposti nello step, traduciamo quello specifico file e basta.

    Meglio andare su quest, e mod di senso compiute.
     
  19. PainMily

    PainMily Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    4
    Io penso che la step sia la cosa più importante da tradurre.. è praticamente la base, le fondamenta del gioco... vabbè..
     
  20. vince11

    vince11 Livello 1

    Messaggi:
    50
    Mi piace:
    20
    Secondo me bisognerebbe tradurre prima di tutto la guida, e poi pian piano le mod che richiedono traduzione. STEP in se non aggiunte niente di nuovo, ma incrementa in modo spropositato l'esperienza di gioco ;)
     
    A PainMily e Contesam piace questo messaggio.