Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Attuale Thread Richiesta nuove traduzioni - aggiornamenti

Discussione in 'Traduzioni mod (ex TTT)' iniziata da FatalIllusion, 28 Ottobre 2012.

Condividi questa Pagina

  1. golgoth

    golgoth Il tuttofare Amministratore

    Messaggi:
    18.529
    Mi piace:
    1.985
    Nella categoria "Traduzioni" sono stati inseriti gli esp che contengono il testo in italiano dei mod, non il mod completo.

    A suo tempo fu deciso così, in accordo coi TTT, invece di altre soluzioni (come quella di inserire i mod già tradotti nelle normali categorie di appartenenza) per presentare in maniera semplice ed immediata tutte le traduzioni presenti sul nostro sito.
     
  2. PainMily

    PainMily Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    4
    per me come detto da @@vince11 si dovrebbero dividere le mod ORIGINALI per categorie e quelle tradotte con scritto affianco [TRAD] (cosi' dentro quella discussione si potrà trovare oltre il link della mod originale anche il link della traduzione da applicare in seguito) ,e cosa anche molto importante scrivere accanto a quelle che NON richiedono traduzione qualcosa tipo [NRT] =Non Richiede Traduzione, così si è sicuri che non serve scaricare l'esp italiano. Quest'ultima cosa secondo me è fondamentale perchè non tutti sanno se una specifica mod richiede o no traduzione...
     
    A vince11 piace questo elemento.
  3. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.328
    Mi piace:
    1.619
    Le mod originali sono già divise per categorie.

    Al limite potrebbe essere esplicitato meglio, con un tag nel nome, se il file è tradotto o no.
     
    A PainMily piace questo elemento.
  4. vince11

    vince11 Livello 1

    Messaggi:
    50
    Mi piace:
    20
    Ok, adesso ho capito com'è organizzato.

    Non dico che sia sbagliato questo metodo, tutt'altro, solo che facendo così può capitare che uno cerchi nelle categorie una mod che non c'è quando magari c'è la traduzione e può scaricare la mod originale da nexus.

    Suggerirei a questo punto di premurarsi che ogni mod presente in "traduzioni" abbia la sua controparte originale nelle sezioni normali, che ne dite? Inoltre appoggio l'idea di PainMily di mettere un tag alle mod che non richiedono una traduzione!
     
  5. Rhaegal

    Rhaegal Ex staff Ex staff

    Messaggi:
    1.537
    Mi piace:
    374
    Se la mod non è presente nel nostro database viene comunque indicato il link al sito da dov'è possibile scaricarla (che sia Nexus, Steam Workshop, Mod DB, ecc). :)
     
  6. vince11

    vince11 Livello 1

    Messaggi:
    50
    Mi piace:
    20
    Si, ma se uno cerca una mod esclusivamente nelle categoria e non in "traduzioni" potrebbe non trovarla se la mod è presente solo nella seconda.

    Ovviamente sto parlando di un ottimizzazione del sito, se uno usa la funzione cerca il problema non si pone ;)

    Comunque ho fatto la lista delle mod di STEP per quello che mi è stato possibile, specificando le mod che hanno bisogno o meno di traduzione e in caso se esiste una traduzione. Purtroppo per i problemi che avevo già elencato alcune mod che credo siano da tradurre non sono stato in grado di testarle per verificare effettivamente. Se l'addetto alla traduzione di STEP mi contatta gli passo il file :cheers:
     
    A PainMily piace questo elemento.
  7. PainMily

    PainMily Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    4
    io a causa del gran numero di mod installate non riesco a capire quali sono della STEP xD
     
  8. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Ragazzi, il database è organizzato abbastanza bene, secondo me. Infatti, per ogni mod uppato nelle diverse aree, vi è un link alla traduzione, se già uppata, e al thread in cui chiedere consigli,chiarimenti, risoluzioni problemi legati alla mod. L'unica cosa che, in effetti, sarebbe utile, è l'aggiunta di un tag, o meglio di una frasetta scritta grande, che indichi che la mod non richiede traduzione.
     
    A PainMily piace questo elemento.
  9. vince11

    vince11 Livello 1

    Messaggi:
    50
    Mi piace:
    20
    Vi faccio un piccolo riassunto delle mod di STEP:

    - 140 mod totali

    - 76 non richiedono traduzione

    - 34 non sono riuscito a testarle

    - 17 richiedono una traduzione da zero

    - 13 sono state tradotte (5 delle quali hanno traduzioni da aggiornare)
     
    A FatalIllusion e PainMily piace questo messaggio.
  10. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    @@vince11 mandami , attraverso messaggio privato, i nomi delle 34 mod che non sei riuscito a testare, delle 17 da tradurre da zero, e delle 13 tradotte. Di queste ultime, 5 sono da aggiornare e le restanti sono aggiornate all'ultima versione rilasciata?
     
  11. vince11

    vince11 Livello 1

    Messaggi:
    50
    Mi piace:
    20
    Si, delle 13 tradotte 5 hanno traduzioni vecchie (chi più, chi meno, ma comunque da aggiornare), mentre 8 hanno traduzioni aggiornate all'ultima versione disponibile al momento del controllo, quindi tra il 22/11 e il 23/11.

    Ho messo tutto in un file excel che ho passato anche a PainMily, ora te lo mando! :cheers:

    EDIT: Raga mi sono accorto che ora mediafire ha una funzione che ti permette di visionare i file online, però è formattato male e ha cancellato una colonna della tabella in cui c'erano alcune info! Scaricatelo il file e non guardatelo solo online! ;)

    Se po avete problemi con il file visto che ho usato Office 2010 ve lo converto in pdf (non ci ho pensato subito sorry)! :baby:
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 24 Novembre 2012
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  12. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
  13. vince11

    vince11 Livello 1

    Messaggi:
    50
    Mi piace:
    20
  14. Contesam

    Contesam Livello 1

    Messaggi:
    84
    Mi piace:
    31
    la Colored Map Marker non c'è bisogno di traduzione la sto usando io e colora semplicemente i segnalini nella mappa.

    Segnalo un altra cosa, invece di usare la Cartographers Map Markers usate la Map marker complete che sta su nexus che ha molti più segnalini pero ha bisogno di traduzione

    Per quanto riguarda la Unofficial Skyrim Patch per la traduzione dovete andare qui

    Anche la Lanterns of Skyrim non ha bisogno di traduzione perche aggiunge semplicemente i pali della luce per le strade

    Ho tradotto la Dragonborn Manor Redone provate a dare una controllata per vedere se è fatta bene io non posso disinstallarla e reinstallarla per vedere se la traduzione funziona senno perdo tutte le cose che ho dentro la casa

    Ho tradotto anche la Four Slots for Enchanting controllate se funziona

    Nuova Casa Dragonborn Manor Redone v1_1-20772-1-1 Italiano.7z

    Four Slots for Enchanting italiano.7z
     

    File allegati:

    Ultima modifica da parte di un moderatore: 25 Novembre 2012
    A PainMily e vince11 piace questo messaggio.
  15. vince11

    vince11 Livello 1

    Messaggi:
    50
    Mi piace:
    20
    @@Contesam anche io uso Colored Map Marker e all'inizio avevo scritto che non richiedeva traduzione, poi quando sono andato a controllare su nexus ho notato che c'è una traduzione in tedesco. Dal momento che non riesco ad aprire la mod per controllarla ho lasciato "non testata".

    Ah una cosa che mi sono dimenticato di dire, la Unofficial Heartfire Patch non c'è su STEP perchè la dlc è uscita dopo, l'ho messa io perchè tanto verrà introdotta al 101% nella prossima versione.

    Inoltre da STEP è stata temporaneamente rimossa 101bugs perchè non era più disponibile su nexus, ma è già tornata, quindi anche quella verrà sicuramente reintrodotta con la prossima versione. Non so se questa mod richiede traduzione o meno.
     
  16. Contesam

    Contesam Livello 1

    Messaggi:
    84
    Mi piace:
    31
    date un occhiata a questa mod è fantastica :D DEATH NOTE V0_03

    EDIT: hanno aggiornato la mod ora si possono uccidere 200 persone del gioco puahahahahaha praticamente puoi fare tutte le missioni di uccidere i capi dei banditi e della confraternita oscura senza muoversi da casa puahahahahahaha
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 7 Dicembre 2012
    A PainMily e FatalIllusion piace questo messaggio.
  17. PainMily

    PainMily Livello 1

    Messaggi:
    17
    Mi piace:
    4
    WOW sai che spettacolo fare le missioni della confraternita oscura con il death note?!! da tradurre assolutamente intanto è poca roba :)
     
    A Contesam piace questo elemento.
  18. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    Ho aggiunto la mod alla lista per ora ^_^
     
    A Contesam piace questo elemento.
  19. arosha

    arosha Livello 1

    Messaggi:
    9
    Mi piace:
    2
  20. Rhaegal

    Rhaegal Ex staff Ex staff

    Messaggi:
    1.537
    Mi piace:
    374
    È già presente nella lista delle mod da tradurre! ;)