Benvenuto!

Registrati per poter accedere a tutte le funzioni del forum. Una volta iscritto ed effettuato il login, potrai aprire nuove discussioni, rispondere a discussioni già create, inserire aggiornamenti di status, seguire amici, inviare messaggi privati e molto altro ancora.

Chiudi
RPG Italia è sbarcata su LiberaPay!

Ospite, se vuoi sostenerci donando anche 1€ al mese, questa è l'occasione giusta! RPG Italia non ha pubblicità e l'unica fonte di finanziamento deriva dalle donazioni.
Siate generosi!

Per aderire, diventa un donatore su LiberaPay! È una piattaforma italiana che consente grande flessibilità di pagamento!

Attuale Thread Richiesta nuove traduzioni - aggiornamenti

Discussione in 'Traduzioni mod (ex TTT)' iniziata da FatalIllusion, 28 Ottobre 2012.

Condividi questa Pagina

  1. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.277
    Mi piace:
    1.494
    Tradurre un videogame o un mod  implica localizzare i testi richiamati dal gioco e tradurli. Nello specifico Skyrim si avvale di stringhe e per tradurle dovresti usare un programmino che si chiama TesVTransalator (lo trovi su skyrim nexus).
     
  2. cobaltxevion

    cobaltxevion Livello 1

    Messaggi:
    221
    Mi piace:
    16
    *Sigh* Sembra che i traduttori/operatori del forum siano migrati verso altri progetti o non siano più attivi.. peccato davvero... ci sono ancora tante mods interessanti e mods aggiornate che necessiterebbero di una traduzione.. Comunque io hò fatto qualche traduzione con un programma trovato sul Nexus, solo che hò problemi con i menu MCM e qualche nome non tradotto o che non appare nel gioco o qualche problema di bugs sempre nel gioco. Per chi fosse interessato a correggere gli .esp che hò tradotto mi contatti alla mia email e vi invierò i files. Per correttezza informo che io li hò tradotti ad uso personale e SOLO sul mio gioco di Skyrim, senza postarli in nessun sito o sul Nexus, in quanto non hò chiesto autorizzazioni ai vari autori, quindi chi volesse postarli deve chiedere autorizzazione sul Nexus agli autori delle mods stesse prima.

    Cobalt
     
     
  3. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.277
    Mi piace:
    1.494
    I TTT ci sono ancora, però come avrai intuito è il momento di una piccola pausa per ritrovare la vena creativa.

    Stai tranquillo che la nostra attività andrà avanti ancora per parecchio tempo.
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  4. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    18.023
    Mi piace:
    6.733
    e poi dovete prepararvi per enderal! :evil:
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  5. cobaltxevion

    cobaltxevion Livello 1

    Messaggi:
    221
    Mi piace:
    16
    Capisco. Come dicevo nel mio post hò alcuni files che necessitano di essere corretti, già tradotti con solo da "fixare" alcune parole, menu MCM e bugs. Quindi in caso ve li spedisco, se potete dargli un'occhiata. Grazie.

    PS: Ci sono tante altre mods che necessiterebbero una traduzione, se siete occupati posso tradurle io per quanto sia possibile e poi passarvi i files per un "controllino", poi se volete ve le postate voi sul Nexus, richiedendo l'autorizzazione ai vari artisti.

    Cobalt

    Visto sul web, cavolo una total-conversion per Skyrim! :blink:

    Sembra molto interessante, è a questo che state lavorando?

    Cobalt
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 9 Settembre 2014
  6. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    18.023
    Mi piace:
    6.733
    è di quei geni di Sure Ai, gli autori di nehrim, total convesion amatoriale di oblivion semplicemente GENIALE e mostruosamente enorme e di cui il nostro Chant ci ha dato la traduzione che trovi nella nostra area dowload(se ancora non l'hai fatta recupera, ma di corsa! :angry: )
     
  7. MaximilianPs

    MaximilianPs Livello 1

    Messaggi:
    62
    Mi piace:
    28
     
    Tranquillo, il testo è tradotto correttamente è Skyrim che non refresha iniziando una nuova partita dovresti vedere il testo tradotto correttamente. Io ho avuto lo stesso problema in questi giorni con Frostfall, che mi dava "sleep" invece di dormi... poi dopo qualche giorno si è sistemato da solo... 

    Una buona idea puo' essere anche quella di usare il SaveGame Cleaner
     
  8. FatalIllusion

    FatalIllusion TTT

    Messaggi:
    1.393
    Mi piace:
    309
    In merito, posso dirvi che credo non serva più richiedere autorizzazione. I siti nexus permettono da qualche tempo la creazione di pagine speciali, relative alle traduzioni di mod presenti sul sito, e viene creato un link ad esse. Chi vuole vedere se son presenti traduzioni della mod, si reca sulla pagina della mod, clicca su translations e vengono visualizzate tutte quelle disponibili.
     
  9. MaximilianPs

    MaximilianPs Livello 1

    Messaggi:
    62
    Mi piace:
    28
    Infatti, Cobalt, non farti problem, richiedi semplicemente all'autore della mod il permesso di tradurre e mettiti in moto  :thumbup:
    Il controllino verrà da se, anche se gli utenti aiutano poco...
     
  10. cobaltxevion

    cobaltxevion Livello 1

    Messaggi:
    221
    Mi piace:
    16
    Hò dato un'occhiata ma non la trovo, se puoi darmi il link, grazie.
     
  11. f5f9

    f5f9 si sta stirando Ex staff

    Messaggi:
    18.023
    Mi piace:
    6.733
    http://forum.rpgitalia.net/files/file/1008-nehrim-at-fates-edge/

    nella pagina, se guardi bene, c'è sia la mod che la traduzione

    il 3ad dedicato è qui:

    http://forum.rpgitalia.net/topic/24701-nehrim-at-fates-edge/

    se hai problemi ti risponde addirittura chantalion che è dei nostri, è l'esperto ufficiale della mod e, soprattutto, è l'autore della traduzione in italiano! (apprezzata di Sure Ai stessi)
     
  12. cobaltxevion

    cobaltxevion Livello 1

    Messaggi:
    221
    Mi piace:
    16
    Ok grazie la proverò, quando avrò ri-completato Skyrim per la 3za volta con tutte le nuove mod dopo la re-installazione e "purgatura".

    Penso di averlo già chiesto e mi scuso se le posto qui, mà è possibile superare il limite dei 255 mods o fare in modo di unire tutti gli esp di una singla mods, es: ELFX, che hanno una miriade di patches, o tutta la serie degli "unofficial"? Preannuncio che non so usare il wyre bash, troppo incasinato senza una guida dettagliata in ita

    Cobalt
     
  13. Th3Kerevas

    Th3Kerevas Livello 1

    Messaggi:
    1
    Mi piace:
    0
    Ma per avere la traduzione della nuova versione di Requiem - The Oldschool Roleplaying Overhaul ? Sono riuscito a far funzionare le traduzioni del menù della 1.7.3 su 1.8.1.1 ma ovviamente rimangono nomi di NPC, armor, oggetti ecc... in Inglese. Per favore traducete !!!
     
  14. MaximilianPs

    MaximilianPs Livello 1

    Messaggi:
    62
    Mi piace:
    28
    hai provato ad iniziare una nuova partita ?
     
  15. franko91

    franko91 Livello 1

    Messaggi:
    13
    Mi piace:
    5
    Salve volevo sapere se qualcuno sta traducendo T3nd0"s Perrkus Maximus successore di Skyrim Redone ? , grz a tutti per il fantastico lavoro che fate ogni giorno traducendo tante belle mod :D
     
    Ultima modifica da parte di un moderatore: 17 Novembre 2014
  16. Chantalion

    Chantalion Cavaliere Nero - Traduttore

    Messaggi:
    2.277
    Mi piace:
    1.494
    No, in questo momento siamo impegnati su altre traduzioni. Però quando riprenderemo a dedicarci a TES sarà uno dei primi a essere considerato.
     
    A FatalIllusion piace questo elemento.
  17. Daniele Salerno

    Daniele Salerno Livello 1

    Messaggi:
    4
    Mi piace:
    0
    Traduzione Perkus Maximus
     
  18. MaximilianPs

    MaximilianPs Livello 1

    Messaggi:
    62
    Mi piace:
    28
    La stai facendo ?
     
  19. vale

    vale Livello 1

    Messaggi:
    79
    Mi piace:
    1
    Heylà!  navigando su nexus ho trovato questa mod molto interessante; subito ho cercato qui su RPG Italia la traduzione ma non l'ho trovata. Se avete tempo di tradurla mi farebbe piacere visto che è molto interessante. ;)

    http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/8429/?

    Il pluggo consiste nell'aggiungere nuovi personaggi al mondo di gioco(completamente doppiati in ENG) con più di 50 missioni secondarie e dialoghi, ci sono anche followers e personaggi con la quale ci si può sposare.

     
  20. vale

    vale Livello 1

    Messaggi:
    79
    Mi piace:
    1